查看完整版本: Garrotin 的歌词

xrbeau 2008-3-30 10:16

Garrotin 的歌词

翻得不好大家理解理解就行

Garrotin

Tran, tran, treilo,
treilo, treilo, treilo, tran.
Lo, leilo, leilo, leilo, leilo, la.

Pregúntale a mi sombrero, 问问我的帽子
mi sombrero te dirá, 我的帽子会告诉你
las malas noches que paso, 那些已过去的夜晚
y el relente que le da. 和整晚的冷雨

Al garrotín, al garrotán
de la vera vera vera de San Juán. 就在就在就在San Juán

Tu marido es tu marido, 你的丈夫就是你的丈夫
y no es marido de nadie. 而不是谁的丈夫也不算
Y la que quiera un marido 如果谁想要成为你的丈夫
vaya a la guerra y lo gane. 叫他来打一架并获胜

Al garrotín, al garrotán
de la vera vera vera de San Juán. 就在就在就在San Juán

------ 以下是 tangos de malaga 部分 ------

Qué te quieres tu poner? 你想要下注什么?
qué te quieres apostar? 你想要赌什么?
Apuéstate lo que quieras 你爱赌什么赌什么
que yo no me apuesto nada! 我什么也不想赌

Al garrotín, al garrotán
de la vera vera vera de San Juán. 就在就在就在San Juán

Dice que no me quería. 他说他不爱我
Dice que no me quería. 他说他不爱我
Si me hubieras en mi casa 如果我是在我家
con mi papá toda la vida. 我将和我爸共度余生

Al garrotín, al garrotán
de la vera vera vera de San Juán. 就在就在就在San Juán

[[i] 本帖最后由 xrbeau 于 2008-3-31 12:22 编辑 [/i]]

jshie 2008-3-30 12:42

我们跳Garrotin,一点都没表现出歌词里所陈述的情感。

Hola_Amigo 2008-3-30 12:52

很好啊,這麼快就可翻譯這歌詞,這邊的速度果然是中國第一

peggy 2008-3-30 13:32

谢谢小熊的翻译!知道大致意思就可以了,先把动作节奏掌握了,再来表现情感吧。

Jackie 2008-3-30 16:24

好神奇的帽子啊,就和水晶球一样...........

树-oneshot 2008-3-30 17:33

回复 2排 的帖子

歌词陈述的是什么感情?

我看歌词包含的感情好像也忒复杂了点

xrbeau 2008-3-30 23:38

flamenco的歌词是一段段的,段和段之间并没有必然联系。

baobao515 2008-3-31 10:21

呵呵,现在我了解为什么老头在课上老说“my husband is my husband"这句话了

PiscesJessica 2008-3-31 11:15

回复 8排 的帖子

看歌词应该是男生跳的舞蹈,难怪我们表现不出来[yy23]

Jackie 2008-3-31 12:48

咱把树来学,男扮女装吧!

树-oneshot 2008-3-31 15:47

树怎么变成男扮女装了?[tt24]

树-oneshot 2008-3-31 15:48

回复 9排 的帖子

歌词貌似是女的舞蹈吧~~又是丈夫又是爸的

茶杯茶杯 2008-3-31 21:52

歌词有点诡异嘛。。。[sweat]

jshie 2008-3-31 22:34

回复 6排 的帖子

这歌词中的感情,没法理解,更无法表现。
页: [1]
查看完整版本: Garrotin 的歌词