打印

[其它] CHINA: THE NEXT DESTINATION OF THE FLAMENCO BIENNIAL

本主题由 Jackie 于 2007-12-24 11:44 设置高亮

CHINA: THE NEXT DESTINATION OF THE FLAMENCO BIENNIAL

CHINA: THE NEXT DESTINATION OF THE FLAMENCO BIENNIAL

The cities of Beijing and Hong Kong will host the Flamenco Gala. Merche Esmeralda, Belén Maya and Olga Pericet, among others, will perform in the Children’s Theatre and in the Hong Kong Cultural Centre’s Grand Theatre.
The complementary activities of workshops, film showings and round tables will be held in the Cervantes Institute.


Promotional activity for the Flamenco Biennial, which started at the beginning of 2007, continues apace. The Biennial was present in the first quarter in the Festival 07 London and the Flamenco Festival USA, in order to approach a market that is potentially interested in the world of flamenco.

On the 13, 14, 16, 17 and 18 November the Flamenco Biennial will visit Southeast Asia, a key region in its international promotional tour. In the second half of the year, China was selected as a destination, and particularly its capital Beijing and the cosmopolitan, commercial city of Hong Kong. The visit will coincide with the participation of the Spanish Embassy in China; the Year of Spain in China; and the preliminary activities for the Olympic Games, which will be held in 2008.

Within the frame of the Mediterranean Arts Festival in Hong Kong, the Flamenco Gala will take place on the 14 November in Beijing, the capital and cultural, political and social heart of the country. Merche Esmeralda, Belén Maya, Olga Pericet, Manuel Liñán, Marcos Flores and Daniel Doña will perform at the Children’s Theatre and subsequently on the 16, 17 and 18 they will appear in Hong Kong in the Hong Kong Cultural Centre’s Grand Theatre.

In addition to these two programmed gala events, several activities will take place in the Cervantes Institute on the 13 November. Guitar, dance and cajón workshops will be taught by Paco Cruz, Manuel Liñán and Sergio Martínez respectively. The film “Flamenco” by Carlos Saura will be shown. This will be followed by a round table on the topic: “Flamenco dance: challenges for the future”. Participants in the round table will include Merche Esmeralda, Belén Maya (who have leading roles in the film) and Domingo González, the director of the Flamenco Biennial.

One of the aims of the Flamenco Biennial (before the start of the fifteenth festival from 10 September to 11 October 2008) is to bring flamenco closer to countries that are many miles from Spain, but that represent emerging markets. The idea is to demonstrate that Seville, the city of celebration, is an excellent tourist and cultural destination.

Subsequent visits will take the Biennial to countries such as France and to the city of London, ensuring once more that the festival is an essential, benchmark event for the most universal Art.


来源:http://www.bienal-flamenco.org/i ... &parametros=198

[ 本帖最后由 Jackie 于 2007-12-24 11:47 编辑 ]

TOP

THE DIRECTOR OF CULTURE, MARIBEL MONTAÑO, ATTENDS THE BIENNIAL EVENTS PROGRAMMED FOR THIS WEEK IN CHINA

In the Flamenco Gala held in Beijing and Hong Kong, the delegate will wear a dress that the designer Pilar Vera created for this occasion.
The “Flamenco Gala” is organised by the Flamenco Biennial, represented by Maribel Montaño, the director of culture of the City Council of Seville. The director of the Flamenco Biennial, Domingo González, will also attend. Artists performing in the Gala include famous Flamenco dance, guitar and singing performers. The show will ensure that China enjoys the best possible Flamenco this week.

Performers in the Gala include: Merche Esmeralda, Belén Maya, Olga Pericet, Manuel Liñan, Marcos Flores and Daniel Doña. The “Flamenco Gala” will be held on 14 November in the capital, Beijing. All of the Beijing performances will take place in the Children’s Theatre. Subsequently, on 16, 17 and 18, the Gala will move to the Hong Kong Cultural Grand Theatre, in Hong Kong.



For the occasion, Maribel Montaño will wear an exclusive outfit, created by the Seville designer of Andalusian fashion, Pilar Vera. Thus, Montaño will be an ambassador and representative of Flamenco and Andalusian fashion, boosting an industry that aims to capture new clients and new markets. One of the aims of the Flamenco Biennial (before the start of the fifteenth festival from 10 September to 11 October 2008) is to bring flamenco closer to countries that are many miles from Spain, but that represent emerging markets. The idea is to demonstrate that Seville, the city of celebration, is an excellent tourist and cultural destination.

Pilar Vera, from Seville, is one of the best known names in the design of Flamenco dresses and accessories. She has more than 30 year’s experience in this field, peppering her creations with a very personal touch and using new fabrics which help create designs with a highly valued classical essence. Her designs can be found in the most important cities in the world. She is the official designer of Miss Spain and has dressed the Spanish representatives of international competitions such as Miss World and Miss Universe. In 2002, she won the prize for best professional collection at an annual event that she would never miss: SIMOF, the International Flamenco Fashion Show, held in Seville.

In addition to the two Galas, the week began in the Cervantes Institute with workshops in guitar, dance and cajón, taught by Paco Cruz, Manuel Liñán and Sergio Martínez. The film “Flamenco” by Carlos Saura was also shown. This day at the Institute ended with a round table with the following participants: Merche Esmeralda, Belén Maya (who have leading roles in the film) and Domingo González, the director of the Flamenco Biennial.

TOP

唉.......................原来是双年节搞的..........

TOP

看来要等到2009年啦
珍视生命的每一段旅程,感激生活的每一次经历。

TOP

回顾2007年, 水准最高的 flamenco 演出是11月在儿艺剧场的 "弗拉门戈日-塞维拉双年节晚会",由塞维利亚市政府主办,都是当今安达卢西亚最具代表力的 flamenco 舞蹈家.  一共10个舞蹈, 第1个和第10个群舞,每个都不少于15分钟, 下半场的一个男独舞居然长达25分钟, 音乐,打击乐更是从未听过地美妙, 都是新作品, 舞蹈的创作更是美妙地激情到了无以表达的境界, 现场观众疯狂痴迷的状态简直是一生未曾有过,
我从未看到过水平如此之高的 flamenco 专场演出,  舞蹈,吉他演奏,打击乐,演唱-- flamenco 的故乡安达卢西亚把压箱底儿的艺术家都端出来了.
幕间休息时, 西班牙工作人员现场分发 THE FLAMENCO BIENNIAL  的广告宣传页, 欢迎大家到 BIENNIAL 当地去体尝 FLAMENCO  的美妙. 还有一本印刷精美的 FLAMENCO 照片集, 那么多人都想得到, 最后给了一位60多岁的 塞万提斯学院的老学生, 大冬天儿的,老夫妇两个人一块儿来看演出, 不容易, 年轻人就不争了.
全场演出结束后, 大家久久不肯离去, 中国人,西班牙人, 站在门口热烈地交谈议论,难以忘怀, 难以忘怀啊!!
可惜, 这样精彩绝伦的演出,事先没有大肆广告, 门票是到-北京塞万提斯学院-免费-领取的,

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-7-6 22:09 沪ICP备07008853号