打印

用中文唱FLAMENCO歌曲?

回應xjguitar的所說那首流行歌曲,那首歌La loca是南美洲的流行歌曲,不是西班牙的流行音樂,只是唱西班牙語。那麼廣州話是不是只有廣州人說呢?

TOP

弗拉明戈风格的中文歌曲不算吗?貌似叶蓓的校园民谣《B小调雨后》和老狼的校园民谣《美人》,都是弗拉明戈的。
剩下这点辈子,咱就靠弗拉明戈活着了!
博客:http://blog.sina.com.cn/Matrix358

TOP

回复 18排 的帖子

这个熟悉的!

TOP

回复 22排 的帖子

现在有一种叫new flamenco, fusion, latin flamenco 等等等等,这些音乐只是保留了flamenco 的 flavor 和一些演奏上的 technique 或一些 element, 但是真正核心的东西:compas完全没有了! 所以new flamenco不能算作flamenco。所以这和帖子讨论的用中文唱flamenco是两回事。

这让我想到了前些年在国内流行一阵的所谓“戏歌”,就是用流行歌曲的谱曲加上戏剧的唱腔,来唱戏。戏歌和戏的关系,基本上就是new flamenco和flamenco的关系了。

TOP

玩法是这样的,在Bulerias的两个Compas里面念Rap,内容不限,关键是要一边拍一边念,还要吐词在重音上强调。初学者很有难度,老师念的很自如。综合发现Jennifer的上海话版摇到外婆桥堪称中国民俗与flamenco的完美结合。

TOP

引用:
原帖由 Hola_Amigo 于 2008-3-1 23:21 发表
回應xjguitar的所說那首流行歌曲,那首歌La loca是南美洲的流行歌曲,不是西班牙的流行音樂,只是唱西班牙語。那麼廣州話是不是只有廣州人說呢?
谢谢纠正,学习了,可否找到南美洲的版本来分享下?想听听感觉如何。
过去 的一切是你现在所承受的结果
现在 的醒觉才是你历史的关键时刻
未来 美好境界在于你现在心的转变
琴道 --- 参赞天地 化育万物

TOP

回斑竹神仙,这个有印象,以前我发的帖子里有人给讲过,再一次加深印象了,不过我到不怎么排斥,听着感觉都不错。
剩下这点辈子,咱就靠弗拉明戈活着了!
博客:http://blog.sina.com.cn/Matrix358

TOP



陳慧嫻的 "傻女";原唱版本自具有古巴和委内瑞拉血统的拉美女歌手"Maria Conchita Alonso"的西班牙文歌曲“la loca”
中、南美洲(俗稱拉丁美洲)有大慨80%以上國家以西班牙語為通用語言
而Flamenco的compas其中有些也是從那邊回流到西班牙,再加以發展。兩地的文化不可分割的

歌手參考資料:
http://en.wikipedia.org/wiki/Maria_Conchita_Alonso ; http://www.mariaconchitaalonso.com/

[ 本帖最后由 Hola_Amigo 于 2008-3-3 23:55 编辑 ]

TOP

回复 28排 的帖子

香港也有些自稱是flamenco大師的人,經常演唱類似的歌,當是flamenco cante,誤導弗迷.所以他的追隨者也把"La loca"這些普通的流行曲當是flamenco

[ 本帖最后由 franco_ma 于 2008-3-4 19:02 编辑 ]

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-7-20 01:57 沪ICP备07008853号